| 他98岁,吃糖、熬夜,中英法三语互译100多本 |
|
| 信源:搜狐网|编辑:2019-04-06| 网址:http://www.popyard.org | 抄送朋友|打印保留  |
| 【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org |
| 【八阕】郑重声明:本则消息未经严格核实,也不代表《八阕》观点。[服务使用须知]【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org |
 | 广告资讯 | | |
著作等身,98岁高龄的许渊冲仍坚持翻译。
 | 点 击 图 片 看 原 图 |
“一生使中国的美,变为世界的美。使西方的美,变成中国的美,而这样使人类思想文化前进,这就我所做的。”许渊冲这样阐释自己的翻译生涯。
抗战期间,他曾就读西南联大,与杨振宁是校友,也是同窗。
 | 点 击 图 片 看 原 图 |
|
|
| 共 10 页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |
| | | |
|
|
没有评论:
发表评论