 | 广告资讯 | | |
而墓碑的背面,就是首晟最爱的那首诗:
 | 点 击 图 片 看 原 图 |
如今,这座墓碑已经安置在半月湾首晟的墓前。
其实,首晟,是你,为自己,也为我们,树立起了一座纪念碑。
在斯坦福大学物理系为首晟举办的追思会上,他的同事亦是挚友,1998年诺贝尔奖获得者BobLaughlin教授感慨地说:“他(首晟)是中国给美国乃至全世界最伟大的礼物之一,他是一位非常非常杰出的科学家,就像他闻名于世的导师CN杨(杨振宁先生)。首晟是我们这一代物理学家中的佼佼者。我们非常非常荣幸能在斯坦福与他共事,他的离去对我们来说不仅仅是失去一位挚友,更像是失去一位出征未归的战士。他出生于上海,少年出国留学,经历重重逆境,战胜各种困难,攀登科学高峰,成为有影响力的科学家和思想家,并回馈了他的同胞,就像所有神话中的英雄一样。所以他不仅是一名物理学家,他更有一颗赤诚的中国心。而一直萦绕在我脑海的一句诗歌是:‘Thereis a corner of a foreign field that is forever England’”。
今年年初的时候,首晟的学生胡江平写了一篇回忆首晟的文章,把他比作“那棵消失的树”。如今大树走了,大树的影子也就没有了。可首晟这一生所创造的思想会被传承下去。我满心期盼这些孩子们能够早日成长为一棵棵大树,众木成林之时,便是对他们的慈父、良师最好的告慰。
而我,此时此刻,想对首晟你说:
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
晓帆 于2019清明
 | 点 击 图 片 看 原 图 |
最后我要感谢亲友们在我痛失首晟后的这段日子里的关心与陪伴。正因为有了你们的鼓励与支持,我才能鼓起勇气整理首晟的手稿和自己的思绪,并在悲痛中完成这篇悼文。特别鸣谢秦备、张琪东、陈剑镛、叶斐、廉骉、陆怿维、王一涵在本文的撰写中给予的帮助和指正。
|
|
没有评论:
发表评论