2023年3月1日星期三

实证:拉丁文 即 早期西班牙文原创 文行先生 文行先生 2023-03-01 08:16发表于福建 拙文《拉丁文伪史考》得出结论: ❶拉丁文不是源于罗马帝国,不是罗马人的文字,不是罗马人的语言,不是专属于欧洲教会的文字,拉丁文是西班牙早期的语言文字,即十六世纪末至十七世纪。 ❷没有字典和音标,表音文字就不具有传承性,二者缺一不可,也就是说,表音文字必须自我革命,革掉表音文字的命,成为像汉字一样的表意文字,才能具有传承性。一般地,在没有音标的情况下,表音文字的传承性不超过200年。 最近在研究“法国大革命史”时,收集大量不同资料,惊奇地发现让·马蒂耶的表述实证了上述结论❶。 “为了方便不同民族之间的联系,每个时代总会赋予某种语言以更多的重要性:如中世纪的拉丁语,文艺复兴时期的意大利语,14—17世纪期间的西班牙语,今天的英语;而18世纪则是法语。”(让·马蒂耶,《法国史》,郑德弟译,上海译文出版社,2002,第100页) 此前我们一直被告知,17世欧洲通用文字是死文字拉丁文,如牛顿采用拉丁文写作。可这里明确指出,西班牙语是17世纪欧洲的强势语言——至少存在这一说法。 那么,17世纪欧洲的强势语言到底是西班牙文还是拉丁文呢?从逻辑上讲,二者不可兼得。但是,实际上,二者可以兼得,因为二者是一回事,拉丁文即早期西班牙文。而让·马蒂耶所谓中世纪强势语言为拉丁文其实是西方伪史,君不见“北堂藏书”中的拉丁文吗? 言说于此,我不禁为自己的逻辑推理暗暗称奇,从《利玛窦不是意大利人,而是西班牙人》到《拉丁文伪史考》,中间的逻辑链条颇长,竟然能够得到实证,而且这么快。这就是逻辑的力量。不过,“恢宏性、系统性、逻辑性、推理性、预测性、实证性”恰是本公众号的特色、特长,而且此前已经屡屡得到实证,似乎也不奇怪。 综上所述,西方所谓拉丁文即为早期西班牙文,铁证如山。 文行先生 喜欢作者 喜欢此内容的人还喜欢 100多年前,一个法国人曾拍下的真实大清朝,别再被电视剧忽悠了 南斋孤风 不喜欢 不看的原因 确定 内容质量低 不看此公众号 罗马趣闻三则(二) 阿文提诺的巴西利卡 不喜欢 不看的原因 确定 内容质量低 不看此公众号 我国从未改名的三座城市,名字沿用了3000多年,有你的家乡吗? 西山校尉 不喜欢 不看的原因 确定 内容质量低 不看此公众号

没有评论:

发表评论